Një ndër fjalët e gjuhës shqipe, që mbi 95 % të rasteve shkruhet dhe përdoret gabim, është edhe fjala “ÇORAP”. Shumëkush nga ju thotë “Vesha çorapet”, pa e ditur se në vend të fjalës së saktë “çorap”, për veshjen që mbathim te këmbët, keni treguar për pjesën e poshtme të këmbëve të kafshëve.
Një ndër fjalët e gjuhës shqipe, që mbi 95% të rasteve shkruhet dhe përdoret gabim, është edhe fjala “ÇORAP”. Kemi dëgjuar dhe i përdorim edhe vetë shprehjet: “mbatha çorapet”, “po thurte çorape”, “më janë grisur çorapet”, “çorape burrash”, “çorape leshi” etj., pa e ditur se fjalën “çorap” e kemi shkruar dhe përdorur gabim! Në këto raste, në vend të fjalës së saktë “çorap”, për veshjen që mbathim te këmbët, keni treguar për pjesën e poshtme të këmbëve të kafshëve.
Emri “çorap” është i gjinisë mashkullore dhe bën pjesë në grupin e emrave mashkullorë, që e formojnë shumësin me “ë” dhe me “e”. Mirëpo kur e formon shumësin me “ë” ka kuptim tjetër, dhe me “e” ka kuptim tjetër. Atëherë:
Ja si shkruhet drejt kjo fjalë, shkëputur nga Fjalori i Gjuhës Shqipe, botim i AKSH-së:
1. ÇORAP (gj. mashkullore) – Veshje për këmbën, që thuret me dorë ose në makinë me fije leshi, pambuku a mëndafshi ose me fije sintetike. “Çorapë të gjatë”. “Çorapë leshi”. “Thur çorapë”. “Mbath çorapët”. “Heq (zhvesh) çorapët”.
2. Çorape (emër i dygjinishëm) – Pjesa e poshtme e qimeve të këmbës me ngjyrë tjetër, zakonisht të çelur, te kafshët shtëpiake. “Dhi me çorape”. “Mace me çorape”.
Atëherë shkruani dhe përdorini ÇORAPË (me ë) për veshjen e këmbëve dhe ÇORAPE për pjesën e poshtme të këmbëve të kafshëve, fjalë kjo, të cilën e përdorim shumë rrallë!
Sevi Lami Agolli
© Portali Shkollor – Të gjitha të drejtat e rezervuara. Ndalohet kopjimi pa lejen tonë.